Dimanche 30 décembre 2007 7 30 /12 /Déc /2007 08:53
     
    [Enter JULIET]
JULIET   Gallop apace, you fiery-footed steeds,  
    Towards Phoebus' lodging: such a wagoner  
    As Phaethon would whip you to the west,  
    And bring in cloudy night immediately.  
    Spread thy close curtain, love-performing night, 5
    That runaway's eyes may wink and Romeo  
    Leap to these arms, untalk'd of and unseen.  
    Lovers can see to do their amorous rites  
    By their own beauties; or, if love be blind,  
    It best agrees with night. Come, civil night, 10
    Thou sober-suited matron, all in black,  
    And learn me how to lose a winning match,  
    Play'd for a pair of stainless maidenhoods:  
    Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,  
    With thy black mantle; till strange love, grown bold, 15
    Think true love acted simple modesty.  
    Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;  
    For thou wilt lie upon the wings of night  
    Whiter than new snow on a raven's back.  
    Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night, 20
    Give me my Romeo; and, when he shall die,  
    Take him and cut him out in little stars,  
    And he will make the face of heaven so fine  
    That all the world will be in love with night  
    And pay no worship to the garish sun. 25
    O, I have bought the mansion of a love,  
    But not possess'd it, and, though I am sold,  
    Not yet enjoy'd: so tedious is this day  
    As is the night before some festival  
    To an impatient child that hath new robes 30
    And may not wear them. O, here comes my nurse,  
    And she brings news; and every tongue that speaks  
    But Romeo's name speaks heavenly eloquence.  
    [Enter Nurse, with cords]  
    Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords  
    That Romeo bid thee fetch? 35
SITUATION 

    Nous sommes au centre de la pièce, à l'acte III: J attend que la nuit vienne pour que R, aidé d'une échelle de cordes, la rejoigne. Elle ne sait pas que R vient de tuer Tyb pour venger Mercutio et que le Prince a prononcé son bannissement à Mantoue.


   Ignorante donc des derniers événements, elle veut qu'en ce mois de Juillet, la nuit si tardive vienne vite.

    Vous aurez en tête la fiche que je vous ai donnée sur le regard critique porté sur J et son  amour
vrai (true love) jugé scandaleux par les "autorités morales "du XVIIème siècle - mais pas par le public enthousiaste...

[notre traducteur, plus audacieux que d'autres pousse le texte vers une dimension physique et sensuelle qu'on ne voit pas toujours]

        I-UNE INVOCATION : qui se voudrait pouvoir magique.

    •un dialogue : relevez-en les marques. Ceux de l'appel, de l'invitation (come, come etc), de la demande (learn me how), de l'ordre (hood my unmanned blood; give me);

*un dialogue passant par des références mythologiques : Phaëton, Cupidon.

*un dialogue avec une nuit personnifiée: matrone (dimension maternelle mais pour "civil night" B donne "courtoise nuit" et VB, "pudique nuit"), témoin austère, au front noir,  habillée de noir et portant cape ; nuit amoureuse médiatrice de l'amour qu'elle favorise, qu'elle protège; nuit qui a aussi des ailes...


      • une attente impatiente : 
-J rêve que Phaéton est aux commandes du char du soleil: ce qui garantirait une nuit précoce;
-elle prie que l'oeil du soleil se referme;
-elle trouve le jour interminable comme une veille de fête pour un enfant. Qu'elle est presque encore.
-elle a acheté "THE MANSION OF A LOVE" (NON UN NID D'AMOUR comme je l'ai cru bêtement mais un amour démesuré, inquantifiable) et elle n'en a pas l'emploi.

        • une attente exaltée :
-
d'emblée elle parle de faire l'amour (love-performing night)
-elle parle déjà de sa mort et fantasme sur l'avenir du corps de R
-l'adresse à la nuit est aussi et surtout une adresse à R.


        II- "UN HYMNE "À LA PASSION : à leur PASSION unique (qui ne devrait pas l'être).


        • une union sur fond de nuit : chaque amant est la lumière de l'autre, pour l'autre (R sera son jour, il sera solaire en pleine nuit). Nuit et lumière se rehaussent, l'une l'autre. Union des contraires. Union solaire et nocturne : harmonie idéale.
Qui rêve de bouleverser l'ordre cosmique..et l'ordre des hommes...


       • un amour qui ne craint pas l'expression du corps (c'est bien l'anti-Rosalyn):elle veut que R se jette dans ses bras, que l'amour pudique s'enhardisse au point de parler déjà de mort (mais à entendre aussi comme (petite)mort dans la jouissance féminine, ici anticipée).



      •un amour franc, libre, sans faute, sans tache, sans péché, vrai, loin des tractations de la mère et du père. Les rites de l'amour secret sont sans limites mais la Nuit témoin peut les voir. Amour authentique, sans masque. Impudique seulement pour ceux qui ne le comprennent pas.
            Passion extrême qui attend tout d'un "qui perd gagne"(to lose a winning match"), d'une perte qui gagne la totalité de la vie. Ils le connaîtront dans la nuit qui précèdera l'exil.

    cl : magnifique tirade qui exprime un rêve  d'inversion de  l'ordre cosmique : les étoiles de R seraient plus lumineuses que le soleil. Tirade qui sonne de façon douloureuse juste après (effet de juxtaposition : annonce de la mort de Ty, doutes fugitifs sur R) et tragique à la fin de la pièce. Des statues peuvent-elles dire la passion avec cette force innocemment scandaleuse, quand bien même elle réconcilie des vieillards?
Tirade qui confirme une évidence : WS sait beaucoup dire au moyen de la parole féminine.




Par J-M. R. - Publié dans : Shakespeare : Romeo & juliet
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés